WEBVTT Kind: subtitles; Language: fr

1
00:00:00.300 --> 00:00:01.200
Transmettre les connaisseurs,

2
00:00:01.300 --> 00:00:03.400
Voulez-vous s'il vous plaît faire du bruit,

3
00:00:03.500 --> 00:00:07.300
et applaudissez Leo le Monocycliste!!!

4
00:02:02.300 --> 00:02:05.300
Applaudissez-le bien, mesdames et messieurs!

5
00:02:06.200 --> 00:02:09.200
Est-ce que Leo quittera la prison à monocycle?

6
00:02:09.300 --> 00:02:12.000
Je ne sais pas.
Mais découvrons ce que vous avez pensé de lui.

7
00:02:12.500 --> 00:02:14.200
D'accord. Comme disait mon vieux père:

8
00:02:14.300 --> 00:02:16.000
"<i>Il allait bien, mais il va un peu long</i>".

9
00:02:16.200 --> 00:02:17.100
Qu'en pensez-vous Monsieur?

dix
00:02:17.300 --> 00:02:19.300
Je pense que le meilleur atout était, quand il était à cheval...

11
00:02:19.400 --> 00:02:21.200
...avec ses mains sur les pédales.

12
00:02:21.300 --> 00:02:22.300
Pourquoi était-ce le meilleur moment?

13
00:02:22.400 --> 00:02:25.100
Parce que c'était absolument génial et incroyable.

14
00:02:25.200 --> 00:02:26.600
Vous pensez qu'il devrait être libéré aujourd'hui?

15
00:02:26.700 --> 00:02:27.600
Oui, définitivement.

16
00:02:27.700 --> 00:02:30.400
Qu'en est-il de ce jeune homme?
Vous avez aimé Léo le Monocyclist?

17
00:02:30.500 --> 00:02:32.200
Oui, je pensais qu'il était vraiment bon.

18
00:02:32.300 --> 00:02:33.000
Il est vraiment habile.

19
00:02:33.200 --> 00:02:36.100
Et Monsieur dans un dernier mot, résumez cela pour nous.

20
00:02:36.400 --> 00:02:37.800
Incroyable!
